Делян написа:предполагам че не е писано от английски говорящ освен ако не е някакво съкращение тоест трябва да се види как изглежда заедно с останалия текст. най-странното е че пише "whole aircraft" тоест цял самолет, което не се използва когато става дума за купуване на билети например и звучи като директен превод от български на английски.
The provision, by The Operator, of a round trip return whole aircraft air charter service for X company using an L-410 aircraft, in freight format, for the purpose of transporting express packages and general cargo on the round trip on any of the routes shown in Appendix 2