Здравейте!
Колега-преводач се допита до мен с молба да му помогна с превода на няколко летищни термина. Аз, обаче, чета и гледам на английски всичко, свързано с авиацията и доста термини просто не ги знам на български.
Ще съм много признателна, ако някой може да ми помогне с превод на следните неща:
1. Airport apron
2. Airport concourse - намирам, че понякога терминал и въпросният councourse се използват като синоними, но всъщност concourse е сградата, която специфично предоставя достъп до самолетите чрез изходи, докато на терминала се купуват билети, оставя се багаж и т.н.
3. Когато летиш, как точно се казва на български put your tray table in its upright and locked position - поставете таблата/подноса в изправено положение???
Предварително много благодаря!